ふみコミュ!
  • サイト内
    Web
  • 検索
フミコミュ!でもっと遊ぶ!
掲示板テーマ一覧はこちら
[ページの下へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
至急!!和訳してもらえませんか・・・?タイトルNO.68271
    カノン 12/16(火) 14:47 IP:211.135.182.33 削除依頼
どなたか和訳出来る方!!
この英文を和訳してくださいませんか・・・?
和訳出来なくて・・・困っています。。泣
どなたかお願いします!!

In time,the mountain was covered with plants and trees.
The mountain began to ask the bird again,
“can't you stay?”
The bird still answered,
“No,but I will return next year”
Eatch year,more rivers ran down the mountain,
and more trees and plants grew.
And at last, the mountain became full of life.
Then on spring a bird flew to the mountain,
and began to build a nest.
“I am Joy,”
she sang,
“and I am here to stay.”

NO.1 しお [MAIL] 12/18(木) 12:40 IP:124.181.114.56 削除依頼
In time,the mountain was covered with plants and trees.
→その時、山は、植物と木に囲まれていた。

The mountain began to ask the bird again,
→その山は、鳥にまた聞き始めた。

“can't you stay?”
→「ここにいられないの?」

The bird still answered,
→その鳥は答えた。

“No,but I will return next year”
→うん、いられないけど、来年にまた戻ってくる。

Eatch year,more rivers ran down the mountain,
and more trees and plants grew.
→毎年、たくさんの川が川を流れ、たくさんの山と植物が育つ

And at last, the mountain became full of life.
Then on spring a bird flew to the mountain,
and began to build a nest.
→最後に、その山は生命でたくさんになった。そのあと、春に、鳥は巣を作りに飛んで行った。

“I am Joy,”
→私はJoy♪

she sang,
→彼女はうたった。

“and I am here to stay.”
→そして、私は住むためにここにいる。

どうでしょうか???

このタイトルには現在1件の投稿があります。最大500件まで投稿できます。
[ページの上へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
新着投稿画像
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #


下のボタンを押すとこのページの記事を新掲示板にコピーして返信することができます
新掲示板も試してみてね♪→新掲示板の「勉強教えて!(中学生)」はこちら

タイトルを作った方はタイトル自体、もしくは返事を削除できます。(タイトル作成者のみです)
●タイトル自体を削除する場合はこちら
パスワード  
●お返事を削除する場合はこちら
NO パスワード
会社概要プライバシーポリシー広告掲載・媒体資料のお問い合わせお問い合わせ(ユーザーサポート)旧掲示板スレッド一覧
当サイトに掲載されている画像、文章等の無断転用・無断掲載はお断りします。
copyright (c) ふみコミュニケーションズ