ふみコミュ!
  • サイト内
    Web
  • 検索
フミコミュ!でもっと遊ぶ!
掲示板テーマ一覧はこちら
[ページの下へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
英語穴埋め お願いします(*_*)タイトルNO.68507
    えま 01/14(水) 20:50 IP:59.135.38.205 削除依頼
どなたかお願いします!
仮定法まったくわかりません


もしそこにいたら、旧友のポールに会えたのですが。
If you ( ) ( ) there, you could ( ) ( ) my old friend Paul.

もし植物に関心があったら、父のような園芸家になったのですが。
If I ( ) ( ) interested in plants, I would ( ) ( ) a gardener like my father.

NO.1 @しちみ 01/15(木) 00:05 IP:59.135.38.187 削除依頼
仮定法は

学習しましたか?

NO.2 えま 01/15(木) 00:45 IP:59.135.38.203 削除依頼
いまならってるところで…
この2問がよくわからないので
教えてほしいんです(*_*)

NO.3 jasper 01/15(木) 01:26 IP:210.237.13.85 削除依頼
もしそこにいたら、旧友のポールに会えたのですが。
If you (had) (been) there, you could (have) (met) my old friend Paul.

もし植物に関心があったら、父のような園芸家になったのですが。
If I (had) (been) interested in plants, I would (have) (become) a gardener like my father.

どちらも過去の事実に対する仮定を述べているので
仮定法過去完了になります!!

NO.4 えま 01/15(木) 01:29 IP:59.135.38.203 削除依頼
ありがとうございます↑

何問かお願いできますか?

NO.5 jasper 01/15(木) 01:36 IP:210.237.13.85 削除依頼
どういたしまして♪

はい、、、できる範囲ならお答えします!!

NO.6 えま 01/15(木) 01:37 IP:59.135.38.210 削除依頼
ありがとうございます!!

仮定法過去完了を含む文に
書き直す問題なんですが…


(1)I arrived at the concert late and I couldn't get a good seat.
→If I had arrived at the concert, I could have gotten a good seat.

(2)I didn't see her last week, so I couldn't give her the picture.
→If I had seen her last week, I could have given her the picture.

(3)His new shop was successful because he worked very hard.
→If he had not

(4)When I was a child, I never had a chance to learn how to swim.
→I wish I

(5)That computer was 30% off last week. I should have bought it.
→I wish I


1と2はあってるでしょうか?
345は途中からわかりません↓

NO.7 jasper 01/15(木) 01:45 IP:210.237.13.85 削除依頼
少々時間をください、すみません

NO.8 jasper 01/15(木) 01:49 IP:210.237.13.85 削除依頼
(1)I arrived at the concert late and I couldn't get a good seat.
→If I had arrived at the concert, I could have gotten a good seat.

実際には遅れたのだから、
「もし遅れていなければ」という仮定になるので、
→If I had not arrived at the concert late,
かな…

(2)I didn't see her last week, so I couldn't give her the picture.
→If I had seen her last week, I could have given her the picture.(○)

NO.9 jasper 01/15(木) 01:53 IP:210.237.13.85 削除依頼
(3)His new shop was successful because he worked very hard.
「彼がとても一生懸命働いたので、彼の新しいお店は成功した。」なので
「もし彼がとても一生懸命働かなければ、〜は成功しなかった」とすればいいです。
→If he had not worked very hard,
以下ご自分でどうぞ^^

NO.10 jasper 01/15(木) 01:59 IP:210.237.13.85 削除依頼
(4)When I was a child, I never had a chance to learn how to swim.
子供のとき、水泳を習うチャンスがなかったのだから
チャンスがあったらなぁという過去への願望
→I wish I had had a chance to learn 〜.

(5)That computer was 30% off last week. I should have bought it.
先週安かったのに買わなかったのだから
買っておけばなぁという過去への願望
→I wish I had bought that computer.
かな…最後自信なし

NO.11 えま 01/15(木) 02:03 IP:59.135.38.208 削除依頼
3.If he had not worked hard, his new shop would not have been successful.

でいいんでしょうか?

NO.12 えま 01/15(木) 02:07 IP:59.135.38.203 削除依頼
3.If he had not worked hard, his new shop would not have been successful.

4.I wish I had had a chance to learn how to swim when I was a child.

でいいんでしょうか?
後半の部分がちょっとわからないんですが…

NO.13 jasper 01/15(木) 02:15 IP:210.237.13.85 削除依頼
3はいいですよね!!

4は少し考え中です…
すみません頼りにならなくて^^;



NO.14 えま 01/15(木) 02:17 IP:59.135.38.209 削除依頼
いいえ♪
すごく助かってます(^u^)


あの…あと
英作文なんですが
よろしかったら添削お願いします(*_*)

(1)少年のころ、私は兄と一緒に家の近くの森でよく遊びました。
→I often played with the elder brother in the forest near the house when I was a boy.

(2)兄は動植物についてとても物知りでした。兄の助けがなければ、私は自然についてあんなに学ぶことはできなかったでしょう。
→As for flora and fauna, the elder brother was very knowledgeable. Without the elder brother's help,I would not have been able to learn nature so much .

(3)ある日、父は兄に昆虫をたくさん集めたらどうかと言いました。
→One day, father told the elder brother that he collected a lot of insects.

(4)兄はそれを大いに楽しみました。まるで自分にうってつけのことが見つかったかのようでした。
→The elder brother enjoyed it very much. Suitability was found by him.

(5)父が兄を奨励しなかったら、兄は大学で生物学を学んではいなかったでしょう。
→If father did not encourage his elder brother, the elder brother should not have studied biology at the university.


NO.15 jasper 01/15(木) 02:27 IP:210.237.13.85 削除依頼
先ほどの4もOKだと思います。
もし正しくなければどなたかが
訂正してくれるでしょう…。

ということで
添削してさしあげられるほどではありませんので…
本当にごめんなさい。

NO.16 えま 01/15(木) 02:32 IP:59.135.38.209 削除依頼
そうですか…

じゃああと1問だけ
いいですか?

私なら彼女にそんな私的な質問はしなかったでしょう。
I ( )( )( )( ) her such a private question.

NO.17 jasper 01/15(木) 02:56 IP:210.237.13.85 削除依頼
最後のも自信がなくて
…本当にお力になれなくてごめんなさいm(_ _)m
自分ももっと勉強頑張ります

NO.18 ♪りー☆ 01/15(木) 13:24 IP:122.25.120.96 削除依頼
自信のある問題だけ添削します。残りは・・・ごめんなさい。

(1)少年のころ、私は兄と一緒に家の近くの森でよく遊びました。
→I often played with the elder brother in the forest near the house when I was a boy.

elder brotherとhouseの前にはtheでなく、myの方が良いと思います。elderも「年上の」という意味ですが、olderの方がよく使われます。

I often played with my older brother in the
forest near my house when I was a boy.

でどうでしょう。

このタイトルには現在18件の投稿があります。最大500件まで投稿できます。
[ページの上へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
新着投稿画像
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #


下のボタンを押すとこのページの記事を新掲示板にコピーして返信することができます
新掲示板も試してみてね♪→新掲示板の「勉強教えて!(中学生)」はこちら

タイトルを作った方はタイトル自体、もしくは返事を削除できます。(タイトル作成者のみです)
●タイトル自体を削除する場合はこちら
パスワード  
●お返事を削除する場合はこちら
NO パスワード
会社概要プライバシーポリシー広告掲載・媒体資料のお問い合わせお問い合わせ(ユーザーサポート)旧掲示板スレッド一覧
当サイトに掲載されている画像、文章等の無断転用・無断掲載はお断りします。
copyright (c) ふみコミュニケーションズ