ふみコミュ!
  • サイト内
    Web
  • 検索
フミコミュ!でもっと遊ぶ!
掲示板テーマ一覧はこちら
[ページの下へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
あってますか?【関係代名詞の訳】タイトルNO.42204
    あう 12/01(月) 18:54 IP:222.5.62.158 削除依頼
1.Takayuki went to Australia,
where saw beautiful stars.
→たかゆきは美しい星々を
オーストラリアで見ました

2.Please come back tomorrow morning,
when I will be free.
→どうか私は暇になるので
明日の朝に帰って来て欲しい

3.I visited China,which has
more than 1,000 kinds of tea.
→全くわからないです

4.I like Matui,who become
a cleanup hitter for the Yankees.
→私はヤンキースのために
4番打者になる松井が好きです

自力でここまでやったのですが
訳すのが難しくて><
間違ってたら教えて下さい。
全部間違ってると思います。
お手数ですがよろしくお願いします。

NO.1 12/01(月) 19:51 IP:59.135.38.181 削除依頼
意味合いは間違ってないと思います!

1)たかゆきはオーストラリアへ行き、そこで美しい星々を見た
, where とカンマが打ってあるので、和訳もワンクッションするとわかりやすいと思います

2)明日の朝に帰ってきて下さい、そのとき私は暇でしょう
上に同じく∩^ω^∩

3)私は中国を訪れ、そこには1000種類以上のお茶がある

4)私は松井が好きで、彼はヤンキースの4番打者になる


私の場合、直訳から自分なりに文を作り替えてしまうので、あってる保証はないですが、参考になれば幸いです(;ω;`)

NO.2 がっつりあうたん 12/01(月) 20:17 IP:222.5.62.156 削除依頼

ありがとうございます^^
助かりました!

このタイトルには現在2件の投稿があります。最大500件まで投稿できます。
[ページの上へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
新着投稿画像
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #


下のボタンを押すとこのページの記事を新掲示板にコピーして返信することができます
新掲示板も試してみてね♪→新掲示板の「勉強教えて!(高校生)」はこちら

タイトルを作った方はタイトル自体、もしくは返事を削除できます。(タイトル作成者のみです)
●タイトル自体を削除する場合はこちら
パスワード  
●お返事を削除する場合はこちら
NO パスワード
会社概要プライバシーポリシー広告掲載・媒体資料のお問い合わせお問い合わせ(ユーザーサポート)旧掲示板スレッド一覧
当サイトに掲載されている画像、文章等の無断転用・無断掲載はお断りします。
copyright (c) ふみコミュニケーションズ