フミコミュ!でもっと遊ぶ!
掲示板テーマ一覧はこちら
[ページの下へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
*英語*タイトルNO.42476
    あさ 12/14(日) 14:49 IP:210.153.84.11 削除依頼
Now,fortyーfour years later,I have come to live in Kyoto,and I am touched that the first time I am asked to speak here it should be about Shakespeare.

という英文なのですが,訳しかたがいまいちわかりません...
わかる方教えてください★

NO.1 あさ 12/14(日) 19:23 IP:210.153.84.14 削除依頼
あげます

NO.2 ユニコーン 12/14(日) 19:50 IP:116.80.197.179 削除依頼
I am touchedは通常は「私は感銘を受ける」みたいな意味なのですが、なんだか時制をそのまま理解すると文全体の意味がいまいち不明です。

一応訳しておきますが、自分で前後の文脈を調べて考えてみてください。

「それから44年経った今、私は京都に住むようになっている。そして最初にスピーチを頼まれるときは、テーマがシェークスピアについてであることに感銘を受けている」

NO.3 あさ 12/14(日) 20:45 IP:210.153.84.16 削除依頼
ありがとうございました★
時制調べてみます!

このタイトルには現在3件の投稿があります。最大500件まで投稿できます。
[ページの上へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
新着投稿画像
    '; $res = getRcNewImageResp( $maxItem, $img_category_puri, $width, $height ); foreach( array_values($res) as $i=>$item ) { if(($i % $col) == 0){ if($i==0){ $str .= $str_ul; }else{ $str .= "
"; $str .= $str_ul; } } $str .= "
  • " . $item['img'] . "
  • \n"; if($i == ($maxItem-1)){ $str .= ""; } } return $str; } echo new_add_img_list_calsel_puri(6, 101, 101, 8, "column", $BBSSERVER); ?>


    下のボタンを押すとこのページの記事を新掲示板にコピーして返信することができます
    新掲示板も試してみてね♪→新掲示板の「勉強教えて!(高校生)」はこちら

    タイトルを作った方はタイトル自体、もしくは返事を削除できます。(タイトル作成者のみです)
    ●タイトル自体を削除する場合はこちら
    パスワード  
    ●お返事を削除する場合はこちら
    NO パスワード