ふみコミュ!
  • サイト内
    Web
  • 検索
フミコミュ!でもっと遊ぶ!
掲示板テーマ一覧はこちら
[ページの下へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
英語の訳教えてください(高3)タイトルNO.42535
     12/18(木) 00:56 IP:43.244.28.35 削除依頼
Tom sat silent wiht his head in his hands

why don't we tell the police in Washington,not the police in New York

it will be in the newspapers in New York

上の訳がうまく訳せず困っています;;
分かる方いたら教えてください

NO.1 tan 12/18(木) 01:48 IP:202.148.250.193 削除依頼
Tom sat silent wiht his head in his hands
トムは頭に手を乗せて静かに座っていた。
(うずくまるようなイメージだと思います)

why don't we tell the police in Washington,not the police in New York
ニューヨーク警察ではなくワシントン警察に話しましょう。

it will be in the newspapers in New York
それはニューヨークの新聞に載るだろう。

こんな感じです。

NO.2 帰ってきた金次郎 12/18(木) 21:51 IP:121.118.24.31 削除依頼
静かに座るなら
sit silentlyです。

sit silent は黙って座っているです。

with head in handは頭を抱えて二なります。

Tom sat silent wiht his head in his hands

トムは頭を抱えて黙って座っていた。

why don't we
は、〜したらどうだろう と言う意味です。

ニューヨークじゃなく、ワシントンの警察に話したらどうだろう?

tell the police in Washington,not the police in New York

it will be in the newspapers in New York

ニューヨークでは、新聞記事になるだろう。

NO.3 帰ってきた金次郎 12/18(木) 22:04 IP:121.118.24.31 削除依頼
it will be in the newspapers in New York
特に接続詞もないけど

ニューヨークでは、新聞記事になるだろうから。と
訳したほうがいいような気がします。


このタイトルには現在3件の投稿があります。最大500件まで投稿できます。
[ページの上へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
新着投稿画像
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #


下のボタンを押すとこのページの記事を新掲示板にコピーして返信することができます
新掲示板も試してみてね♪→新掲示板の「勉強教えて!(高校生)」はこちら

タイトルを作った方はタイトル自体、もしくは返事を削除できます。(タイトル作成者のみです)
●タイトル自体を削除する場合はこちら
パスワード  
●お返事を削除する場合はこちら
NO パスワード
会社概要プライバシーポリシー広告掲載・媒体資料のお問い合わせお問い合わせ(ユーザーサポート)旧掲示板スレッド一覧
当サイトに掲載されている画像、文章等の無断転用・無断掲載はお断りします。
copyright (c) ふみコミュニケーションズ