ふみコミュ!
  • サイト内
    Web
  • 検索
フミコミュ!でもっと遊ぶ!
掲示板テーマ一覧はこちら
[ページの下へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
和訳できる方.お願いしますω`タイトルNO.42603
    しょう. 12/22(月) 16:53 IP:210.153.84.37 削除依頼
 For two or three days she went out in search of pupilrs. One evening she was excited when she came home.


 “Joe, dear!”she said,“I've got a pupil. She is General Pinkney's daughter. Her name is Clmentina. I'll give her three lessons a week. Just think, Joe. Five dollars a lessons! When I get two or three more pupils, I can start my lessons with Mr Rosenstock again.”


 “But, Delia,”said Joe.“Do you think I'm going to let you work while I go on painting? I can sell newspapers, or carry bricks, and earn a dollar or two myself.”


 Delia came and put her arms around him. “Joe, dear, you are silly. You must continue your studies. After all, I haven't given up my music, have I? While I teach, I learn. I am always with my music.”


 “All right, Delia. Magister liked the way I painted the sky in the park last week,”said Joe,“and Mr Tinkle says I can hang two pictures in his shop window.”


   お願いしますノ~

NO.1 帰ってきた金次郎 12/22(月) 17:28 IP:121.118.24.31 削除依頼
For two or three days she went out in search of pupilrs. One evening she was excited when she came home.
2~3日の間、彼女は生徒を捜しに出かけていた。ある夜、家に帰ったとき、彼女は興奮していた。

 “Joe, dear!”she said,“I've got a pupil. She is General Pinkney's daughter. Her name is Clmentina. I'll give her three lessons a week. Just think, Joe. Five dollars a lessons! When I get two or three more pupils, I can start my lessons with Mr Rosenstock again.”

“ジョー“”やっと生徒を探したわ“と彼女は言った。彼女は、ピンクニー大将の娘で、名前をクレメンティアと言った。私は、彼女に週に3回のレッスンをしようと思う。考えてみて、ジョー。1レッスンが5ドルよ。私があと2〜3人の生徒を得たら、ローゼンストックさんのレッスンを再開できるわ。

 “But, Delia,”said Joe.“Do you think I'm going to let you work while I go on painting? I can sell newspapers, or carry bricks, and earn a dollar or two myself.”

“しかしね”とジョーは言った。“僕が絵を描いている間に、君が仕事するのを許すとでも思うわけ?”“僕は新聞を売ったり、レンガを運んだりして、自分で1ドルや2ドルは稼げるよ”

 Delia came and put her arms around him. “Joe, dear, you are silly. You must continue your studies. After all, I haven't given up my music, have I? While I teach, I learn. I am always with my music.”

デリカが来て彼に両腕を回した。“ジョー。あなたって馬鹿よ。あなたは、あなたの勉強を続けるべきよ。結局、私は音楽をあきらめたんだし、そうでしょ。私が教えている間、私は習うこともできる。私は、いつも音楽と一緒にいられるわ”


 “All right, Delia. Magister liked the way I painted the sky in the park last week,”said Joe,“and Mr Tinkle says I can hang two pictures in his shop window

“判ったよ。デリカ。マジスターは、先週私が公園で空を描いているようなやり方がいいんだ”とジョーが言った。そしてティンクル氏は、彼の店の窓に2つ絵を描けることができると言う。


NO.2 しょう. 12/22(月) 23:07 IP:210.153.84.35 削除依頼

あ.ありがとう
ございます<(..)>
何度もすいません..
できたら下も
お願いします..

 All the next week the Larrabees had their breakfast early. Joe was painting the sun rising over Central Park. So, at seven o'clock every morning Delia sent him off with love a good breakfast. Art is a hard master. Usually he returned around seven o'clock in the evening.


 At the end of the week Delia proudly put fifteen dollars on their small table.“Sometimes,”she said in a tired voice,“Clementina is hard to teach. I have to tell her the same things again and again.”


 And then Joe proudly drew eighteen dollars out of his pocket, and laid it beside Delia's fifteen.”


“I sold a picture, Delia. A man from Chicago saw the picture in Mr Tinkle's window and liked it.”


“I'm so glad, dear,”said Delia.“Thirty-three dollars! We've never had so much momey before!”

NO.3 12/23(火) 10:24 IP:210.153.84.167 削除依頼
少しは自分で考えてみましたか?まずあなたの訳を書いてみて下さい。

NO.4 しょう. 12/23(火) 13:48 IP:210.153.84.34 削除依頼

ならい―です^^

NO.5 帰ってきた金次郎 12/23(火) 18:44 IP:121.118.24.31 削除依頼
そうそう、謎さんの言われるとおりですよ。ここは、自分の当たる番の内容を、簡単に聞いて済ますためのものではないはずです。それに、そうしていると、まったく実力がつきませんよ。

それに、ならいーです、なんて言う態度は
感心しませんよ。

All the next week the Larrabees had their breakfast early. Joe was painting the sun rising over Central Park. So, at seven o'clock every morning Delia sent him off with love a good breakfast. Art is a hard master. Usually he returned around seven o'clock in the evening.
次の週の間ずっと、ララビーは早くに朝食を食べていた。ジョーは、セントラルパークの向こう側から上ってくる太陽を描いていた。それで、毎朝7時にデリカは、彼に愛情の詰まった朝食を持っていった。芸術は、厳しい師匠です。いつも彼は、夜の7時頃に帰った来た。

 At the end of the week Delia proudly put fifteen dollars on their small table.“Sometimes,”she said in a tired voice,“Clementina is hard to teach. I have to tell her the same things again and again.”
その週の終わりに、デリカは、小さなテーブルの上に誇らしく15ドルを置いた。“時々”と彼女は疲れた声で言った。“クレメンティーナは、教えるのが難しい。私は同じことを何度も何度も言わなければならない”

 And then Joe proudly drew eighteen dollars out of his pocket, and laid it beside Delia's fifteen.”
その時、ジョーは、ポケットから18ドルを誇らしげにぴっぱり出して、デリカの15ドルの横に置いた。

“I sold a picture, Delia. A man from Chicago saw the picture in Mr Tinkle's window and liked it.”
絵を売ったんだよ、デリカ。シカゴから来た男の人が、ティンクル氏の窓にあった絵を見てそれが気に入ったんだ。

“I'm so glad, dear,”said Delia.“Thirty-three dollars! We've never had so much momey before!”
    嬉しいわ、とデリカが言った。33ドル。私たちこれまでそんなに多くのお金を持ったことがないよ。

NO.6 しょう. 12/24(水) 00:17 IP:210.153.84.42 削除依頼
言い方が悪かったですよね.
それはすいませんでした...
たしかに頼りすぎ
だったかもしれません.
でも本当に分からない
んです.英語が苦手で..
どうやって訳したら
いいか分からない.だから
こうしてここに来たん
です.

それでもだめですか...

NO.7 りーこ 12/25(木) 14:51 IP:219.125.145.37 削除依頼
あたしも英語が大の苦手です。
でもやっぱり1回辞書ひいて
わからない単語とか
調べるべきだと思います←

わからないなりに
変でもいいから訳を作ってみて
何が違うのかを教えてもらう
って言うふうにした方が
覚えれるし力もつくんでは
ないでしょうか?(^ω^)

偉そうにすいません;;;

このタイトルには現在7件の投稿があります。最大500件まで投稿できます。
[ページの上へ] [ページを更新] [もどる(投稿後)] [もどる]
新着投稿画像
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #


下のボタンを押すとこのページの記事を新掲示板にコピーして返信することができます
新掲示板も試してみてね♪→新掲示板の「勉強教えて!(高校生)」はこちら

タイトルを作った方はタイトル自体、もしくは返事を削除できます。(タイトル作成者のみです)
●タイトル自体を削除する場合はこちら
パスワード  
●お返事を削除する場合はこちら
NO パスワード
会社概要プライバシーポリシー広告掲載・媒体資料のお問い合わせお問い合わせ(ユーザーサポート)旧掲示板スレッド一覧
当サイトに掲載されている画像、文章等の無断転用・無断掲載はお断りします。
copyright (c) ふみコミュニケーションズ